Innovations technologiques en archives numériques : préservation et apprentissage de la langue Hodinohsó:ni’ en enseignement supérieur
L’adoption massive de la technologie sur le marché du travail force les établissements postsecondaires à exploiter les technologies numériques pour générer de nouvelles méthodes d’enseignement et d’apprentissage. Par exemple, les séances de formation animées par le Six Nations Polytechnic’s Centre for Teaching and Learning — axées sur la conception universelle de l’apprentissage — rappellent l’importance d’offrir aux étudiant.es des modes de participation qui vont au-delà du contenu en ligne, et de créer des espaces novateurs qui favorisent le lien avec la personne enseignante et la collaboration avec les autres apprenant.es.
Des outils d’IA comme « l’agent intelligent » conçu par Brightspace permettent aux enseignant.es d’offrir l’apprentissage adaptatif, un système qui personnalise les méthodes pédagogiques pour aider l’étudiant.e selon ses besoins en lui faisant reconnaître ses forces et son niveau de connaissances (Kleisch et al., 2017). L’intégration de la technologie à l’enseignement supérieur est omniprésente et les enseignant.es autant que les étudiant.es connaissent les subtilités de divers programmes (Kahoot, entre autres).
Toutefois, malgré ces avancées en enseignement et en apprentissage, nous manquons de ressources en langues autochtones; la Six Nations Polytechnic, un établissement postsecondaire Hodinohsó:ni’ situé sur la réserve des Six Nations of the Grand River, n’y fait pas exception. Le corps enseignant du baccalauréat en arts, langues Ogweho:weh (Cayuga et Mohawk) a recours à la technologie pour combler ces lacunes et améliorer l’accès des étudiant.es à l’apprentissage des langues. Leurs stratégies font appel aux applications de cartes-éclairs, à d’autres applications linguistiques et à des sites de jeux qui aident à développer la maîtrise linguistique même en dehors des cours. Cette séance portera donc sur les archives numériques du Deyohahá:ge Indigenous Knowledge Centre, qui constituent une solution pouvant favoriser la revitalisation des langues Hodinohsó:ni’ des Six Nations. Quoique notre collection actuelle consiste principalement en notes de recherche d’ethnologues de la fin du 19e siècle et du début du 20e siècle, ces documents contiennent de précieuses informations qui font progresser la préservation culturelle et les programmes de langues Ogweho:weh à la Six Nations Polytechnic, de même que dans la communauté des Six Nations.
Volet : Solutions à la pénurie d’enseignants et enseignantes autochtones et de ressources en matière de connaissances dans les programmes d’études postsecondaires
- Lever les obstacles aux études en enseignement pour les Autochtones
- Pédagogie des savoirs autochtones et compétence culturelle
- Revitalisation des langues autochtones dans les programmes d’études postsecondaires
- Approches collaboratives de la propriété intellectuelle autochtone
Conférenciers
Director - Deyohahá:ge: Indigenous Knowledge Centre | Six Nations Polytechnic
Unit Manager - University | Six Nations Polytechnic
Unit Manager - Centre for Teaching & Learning | Six Nations Polytechnic
Senior Researcher | Six Nations Polytechnic